首页 > 设计资讯 > 设计新闻 >

新作丨儒可墨可轩:清代民居的历史焕新

时间:2022-08-11 16:33  来源:设计之家  作者:佚名

传统建筑的保护修复是物质文明与精神世界在时间契点的同频震荡。对于传统民居的现代重构方面,延续与舍弃的当然可以同时进行,但对人与自然共处温度的发掘和居住习惯的可变化传承,唤起精神层面的丰沛对话,却是儒可墨可轩想要持续讨论的重要课题。

The protection and restoration of traditional buildings is the same-frequency oscillation of material civilization and spiritual world at the time point. For the modern reconstruction of traditional dwellings, continuation and abandonment can of course be carried out at the same time, but the exploration of the coexistence of human and nature, the changeable inheritance of living habits, and the arousing of rich dialogues at the spiritual level are what Confucianism and Mokexuan thought. Important topic for ongoing discussion.

项目位于西溪湿地邬家湾,考虑到建筑的融合度问题,所以在设计是选择保留原有建筑的基本风貌,以现代性的功能考虑驱动内部转化。

The project is located in Wujiawan, Xixi Wetland. Considering the integration of the buildings, the design is to retain the basic features of the original buildings and drive the internal transformation with modern functional considerations.

行走的建筑

Walking House

建筑的主体结构由安徽池州青阳县的清中期徽派民居搬运而来,而在设计的过程中,选择以现代空间表达的手法将这座两百多年历史的传统民居解构重塑,以在地化的融合过程赋予其独特的场域氛围。

The main structure of the building was carried from the Hui-style houses in Qingyang County, Chizhou, Anhui Province in the mid-Qing Dynasty. During the design process, we chose to use modern spatial expression to deconstruct and reshape this traditional house with a history of more than 200 years. The fusion process of localization gives it a unique field atmosphere.

新建筑整体以传统民居的围合结构为主体,以木结构作为框架主体。入口处采用在传统中式宅邸的建筑制式,深色木质带来的润泽辅以白色的墙体,在加固建筑形体结构的同时,与深色木结构形成了强烈的对比,同时就在地文化的基因注入其中。

The new building as a whole takes the enclosed structure of traditional houses as the main body and the wooden structure as the main frame. The entrance adopts the architectural style of traditional Chinese mansions. The moisturization brought by dark wood is supplemented by white walls. While strengthening the building structure, it forms a strong contrast with the dark wood structure. At the same time, the local culture gene into it.

建筑格局以四面环保的方形格局天井为中心,中央引入水景,呼应徽派建筑中“四水归堂”的吉祥寓意和中国人传统根据物候变化“应时而动”的行动理念,将自然接入室内空间。

The architectural pattern is centered on an environmentally friendly square patio on all sides, and a water feature is introduced in the center, echoing the auspicious meaning of "four waters return to the hall" in Huizhou architecture and the Chinese traditional action concept of "moving with the times" according to phenological changes, connecting nature to interior space.

敞开式的布局将天光充分引入,为暗色调的内部构造提供了柔和的自然照度,同时在左右山墙处增设了数处小窗,增强室内中段的通透度与呼吸感。

The open layout fully introduces skylight and provides soft natural illumination for the dark-toned interior structure. At the same time, several small windows are added on the left and right gables to enhance the transparency and breathing in the middle of the room.

消解的边界

Counteract Border

一楼的茶室采用了巨大面宽的玻璃幕墙,将室外的自然场域与室内的阴翳边界消解,从“无界”的角度表现建筑与周围湿地环境的融合关系,联通内景和外景的两个场域。人在景中亦为景,在西溪的氤氲中体验历史的润物无声。

The tea room on the first floor adopts a huge glass curtain wall, which dissolves the outdoor natural field and the indoor shadowy boundary, expresses the fusion relationship between the building and the surrounding wetland environment from the perspective of "unbounded", and connects the two fields of the interior and exterior scenes. area. People in the scenery are also scenery, and experience the moisturizing of history in the mist of Xixi wetlands.

二层空间直观系统的体现建筑木结构的精彩之处。屋顶上方的巨大藻井,层层嵌套的框架结构拉高了建筑的整体纵向空间感受。

The intuitive system of the second floor space reflects the splendor of the wooden structure of the building. The huge caisson above the roof and the nested frame structure elevate the overall longitudinal spatial experience of the building.

由于建筑层高的限制,在二楼空间山墙和面宽开辟的窗口,都选择了较低的高度设置,同时横向拉宽视觉范围,令体验者在享受茶饮清欢的同时,与外界建立契合语境的共鸣体验。

Due to the limitation of the height of the building, the lower height settings are chosen for the windows opened on the gables and face widths of the space on the second floor. At the same time, the visual range is widened horizontally, so that the experiencer can enjoy the tea and enjoyment while establishing a relationship with the outside world. A resonant experience that fits the context.

意趣的空间漫游

Space Odyssey

品牌主理人的具备丰富的学识涵养和独到的审美情趣,为儒可墨可轩的空间造境赋予了生动的人格。由于空间中的印章藏品,在构建时将整面墙设计成多个独立壁龛用以陈列,贯穿整个纵向空间。

The brand manager has rich knowledge and unique aesthetic taste, which endows the space creation of Ru Ke Mo Ke Xuan with a vivid personality. Due to the seal collection in the space, the entire wall was designed as multiple independent niches for display during construction, running through the entire longitudinal space.

在二楼同样设置了多个独立的茶饮区域和陈列区域,结合茶、印、书、画等传统元素串联,将场景化运用散落在空间各处。

On the second floor, several independent tea drinking areas and display areas are also set up. Combined with traditional elements such as tea, printing, calligraphy, and painting, the scene is scattered throughout the space.

整体空间刻意回避了标准动线设计,以留白的概念贯穿整个空间,在平面和纵向的多重维度,以开放自由的观念参与建筑的生长过程,进一步丰富了整个建筑的整体性概念。

The overall space deliberately avoids the standard moving line design, and runs through the entire space with the concept of blank space. In the multiple dimensions of plane and vertical, it participates in the growth process of the building with the concept of openness and freedom, which further enriches the overall concept of the entire building.

猜你感兴趣

最新文章

相关文章